The importance of being Earnest


L'Avis de Gaby
Alors tout d'abord, petite précision concernant ce livre que j'ai lu pour les cours en anglais: pour comprend tout l'intérêt de cette pièce de théâtre, il faut comprendre le jeu de mot dans le titre. En effet, "Ernest" est un prénom, mais "earnest" en anglais veut aussi dire "constant". Ce livre raconte donc l'histoire de deux jeunes hommes qui, l'un pour échapper à sa vie monocorde à la campagne s'invente un frère à la ville, et l'autre pour échapper à sa tante à la ville s'invente un ami à la campagne. Ainsi ils peuvent tous les deux prétexter une visite à leur frère/ami de temps en temps, et pour ne pas se faire repérer ils prétendent tous deux se nommer Ernest lorsqu'il sont hors de chez eux. Et c'est là que s'en suivent des complications...
Ainsi, toute l'intrigue joue sur le contraste entre "l'importance d'être Ernest" et "l'importance d'être constant"!
Je dois tout d'abord dire que cette pièce est assez difficile à lire en anglais, j'ai du relire deux fois le début parce que j'avais mal compris, et même si au final j'ai bien compris la pièce, je ne conseille pas aux "novices" en anglais de s'attaquer à cette lecture...
Mais pour en venir au c½ur du sujet: j'ai vraiment adoré cette comédie! Elle est vraiment à se tordre de rire, il ne se passe pas une minute sans un passage comique, une situation ironique, un personnage ridicule, un jeu de mot marrant, etc! J'ai particulièrement aimé le passage où les deux jeunes filles fiancées se disputent: Oscar Wilde décrit exactement le comportement des filles dans la réalité (grande jalousie, crêpage de chignon, hypocrisie, etc)! Plusieurs fois j'ai éclaté de rire en me disant "Mais au fond c'est trop ça..."!
L'intrigue en elle-même est très tordue, comme la plupart des pièces de théâtre d'ailleurs, et ça en devient d'autant plus drôle quand on voit à quel point c'est tiré par les cheveux... Et c'est le but de cette comédie: faire quelque chose de tellement invraisemblable que ça en devient risible!
Mais tout cet entremêlement, ces confusions entre les personnages et ces jeux de mots compliquent considérablement la lecture, donc je le répète: si vous n'êtes pas bien habitués à lire en anglais, lisez plutôt cette pièce en français, vous ne l'apprécierez que d'avantage!

9/10

Votre note? Votre avis?

Tags : The importance of being earnest - Oscar Wilde - Critique de livre

Leave a comment

We need to verify that you are not a robot generating spam.

See legal mentions

Don't forget that insults, racism, etc. are forbidden by Skyrock's 'General Terms of Use' and that you can be identified by your IP address (54.81.166.196) if someone makes a complaint.

Comments :

  • Romanian-Wind

    12/02/2015

    Je ne pense pas que j'aurais un assez bon niveau d'anglais pour pouvoir lire cette pièce de théâtre, je suis capable de lire des livres Young Adult, mais je ne pense pas que je serais capable de lire de l'Oscar Wilde x) Bref, mis à part ça, cette pièce m'a l'air d'être très bien, même si globalement je ne suis pas intéressé par lire les pièces de théâtre mais plutôt les voir ! :3 Si elle avait été en français j'aurais bien tenté le coup :3

  • Tinkerbells-readings

    12/02/2015

    ehm à voir.

  • un-monde-de-papier

    10/02/2015

    Elle a l'air sympa, je la lirais peut-être

  • des-bon-livres

    10/02/2015

    Je sais pas ! Je lis pas en anglais :/

    #Des-bon-livres

  • misscritiqueslitteraires

    10/02/2015

    Cette pièce a juste l'air géniale !!!!!!!!

  • ophjus

    09/02/2015

    ça peut être sympa

  • baba-books

    08/02/2015

    Il me tente bien mais en français x)

Report abuse